看短信学真美语 第75期:Nick和美国朋友的短信日常系列(75)
日期:2018-03-15 11:11
(单词翻译:单击)
Hi everybody, this is Nick, welcome to teaching series “Nick's everyday texts with his American friends”. 大家好,我是Nick. 欢迎来到“Nick和美国朋友的短信日常“。So in this series, I will teach you guys some authentic phrases and slang by showing and explaining my texts with American people. 那通过讲解我本人,和美国朋友之间发的短信,来达到学习地道英文的效果。短信图片在微博,你也可以关注微博@Nick美语天天说,还有微信公众号“铅笔英语”来获取更多免费内容。
今天的短信,主要是聊宠物,我朋友他新收养了一条狗,非常开心,然后在跟我分享一些东西。这里的him或者he指的是狗
3. it's been a long day, 或者我们说"i had a long day today"都是类似于“今天日子过的很慢”的一种表达方式,用的情况很多,比如说你今天做了很多事,特别累,你就可以这么说。或者你因为任何其他的原因,觉得今天特别难熬,你都可以这么用。
4. such a long weekend 和第三点说的一个道理. 都是说过的很漫长。
5. neuter 动词,阉割。形容词是中立的
alright, so this is pretty much it for this time, I'll see you guys next time, bye
今天的短信,主要是聊宠物,我朋友他新收养了一条狗,非常开心,然后在跟我分享一些东西。这里的him或者he指的是狗
1. 以前发过微博,说美国宠物文化的一个东西,这里简单再说一下。一般语法上来说,非人类都要用it。但是在美国,和大部分西方国家,狗猫之类的宠物都是用he或者she。狗基本没听过用it的,但是猫的话我听过我身边有些人仍然用it。(当然大部分还是用he/she)美国人对狗是非常宽容的,尤其是导盲犬,社区服务犬之类的。导盲犬我们州(不知道其他州)规定,不可以拒绝他们进入餐厅。
2. pass out本意是昏过去了,比如说"I accidentally hit him and then he passed out"我不小心撞到他了,然后他就晕倒过去了。 但是在这里短信,我朋友是在夸张,表达“狗狗一回家就累的睡着了”这样的意思。3. it's been a long day, 或者我们说"i had a long day today"都是类似于“今天日子过的很慢”的一种表达方式,用的情况很多,比如说你今天做了很多事,特别累,你就可以这么说。或者你因为任何其他的原因,觉得今天特别难熬,你都可以这么用。
4. such a long weekend 和第三点说的一个道理. 都是说过的很漫长。
5. neuter 动词,阉割。形容词是中立的
alright, so this is pretty much it for this time, I'll see you guys next time, bye