看明星推特学英文 第77期:重视性以及人际关系的相关教育
日期:2016-09-24 12:41

(单词翻译:单击)

推特明星:Emma Watson 艾玛·沃特森


推特原文:

#SREnow because knowledge empowers us to have control over our bodies, take pride in our identities & respect others


推特译文:

现在更应该重视性以及人际关系的相关教育,因为知识可以带给我们力量,可以让自己管理自己的身体并透过对自己的独特性感到自信,进一步学会尊重他人。


推特点拨:
1) 连结的文章是一则呼吁大家支持把性教育制度化的内容。文中指出,现金有60%的小朋友在14歳之前,就透过网际网路浏览过色情影片,而造成小朋友对性行为以及男女关系认知上的扭曲,进一步衍生出许多社会问题。此外,在近3年来,英国的学校发生过超过5500起的性犯罪事件。因此许多人要求并呼吁大家连署将性教育以及人际关系课程的制度化,因为提供孩子们学习正确的知识是非常重要的。
2) ”#SREnow”是标注了”sex and relationship education now”的省略,意思是「现在更应该重视性以及人际关系的相关教育」。
3) ”empower”是「给予权限」→「给予力量」的意思。
4) ”identity”是「本质」→「个性」的意思。
艾玛·沃特森1.jpg

分享到