看明星推特学英文 第59期:拿下主导权
日期:2016-06-20 09:09

(单词翻译:单击)

推特明星:Kobe Bryant 科比·布莱恩特

推特原文:
If you're gonna be a leader, you're not gonna please everybody. Lesson 4: Take the Lead. #BringYourGame #HeroVillain

推特译文:
如果你想要成为一个领导者,你不需要取悦任何人。第4堂课:拿下主导权。#BringYourGame #HeroVillain

推特点拨:
1) 此推特意指为运动用品公司,Nike公司的网站。这是“职业选手的11堂课”中,来自科比‧布莱恩特发的第4则讯息。科比在这则讯席中发表了他心目中的领导者是什么样子:“并不是以交朋友为目的,也不是为了成为受欢迎的人,而是为了带领伙伴走向胜利。因此为了引导对方,不论什么事情都要坦率地说出来。事实往往是伤人的。你必须要担下责任,并且尽力去做你能做到的事情。”
2) “gonna~ ”是“going to ~”的简写,是“变成~”的意思。
3) “take the lead”有“引导、成为先锋”→“拿下主导权”的意思。
4) “#BringYourGame”是“bring your game”的标签,是有“引领你的比赛”→“尽你最大的力量”的意思。
5) “#HeroVillain”是“hero villain”的标签,是“反派英雄”的意思。

科比·布莱恩特4.jpg

分享到