No Time for Rhyme 没有韵律
日期:2016-03-16 12:34

(单词翻译:单击)

t@]+NfslFZ*a,L66cSg#Yg6^OgP9cXYkxF8sgg

Poetry sucks.
诗歌很烂H];ebw-IaATZ)a(
I don't know anyone who likes it.
我不知道谁会喜欢诗歌Ipi6O%i=uubcW2k
Some of it is okay, I guess.
我认为,有些诗歌还是不错的#X[fV.%c@zUn_
Yes, the poems that rhyme and are easy to remember.
是的,那些有韵律的诗歌很容易记rCd_t-juX07_m;7aq
Like "One, two, buckle my shoe."
比如"一,二,扣上鞋teHnoQfv0Saax@qw。"
But people still write poems.
但人们仍然在写诗Av|%[bnFiv2iD25
No one makes any money at it.
没人会用它赚钱yPCf!+|m;YjUVm8xSqs
Shakespeare was a poet.
莎士比亚就是个诗人P*Nzg1;uR%Lt!DcxJ[DS
Did he get rich from his poetry?
他因为他的诗歌变富有了吗?
Probably not.
很显然没有%1[tXm,CYUbJj
Poems are a little bit like songs.
诗歌有点像歌曲_-f+G)i!5X_
Yes, but songs have music. Without music, songs would suck, too.
是的,但是歌曲有音乐@X.B1]eg(qg。没有音乐,歌曲也会变得无味O_U2JnZ*oNFsA5*i

BvX1W7VTMC8WgT(&|

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

]jM+Zgpm;f3q#nEHFOQWb5WekR;D|hFGa_x_C8qS8
分享到