日积月累学口语:夏季"清凉消暑"的冷饮英语怎么表达
日期:2013-05-07 11:10

(单词翻译:单击)

1.tomato juice
番茄汁
Tomato juice contains the antioxidant lycopene.Scientific studies have suggested that lycopene consumption may protect against prostate cancer, breast cancer, atherosclerosis, and coronary artery disease.Epidemiological research has alsoshown that lycopene may protect against breast cancer and myocardial infarction (heart attack).
番茄汁含有大量番茄红素,可减少心血管疾病、癌症(特别是前列腺癌)、糖尿病、骨质疏松症和男性不育的风险。另外番茄汁可以减低心血管疾病、癌症等疾病。

2.Syrup of plum
酸梅汤
It is being widely considered an effective drink for cooling off in the heat, it is also popularly believed to have minor health benefits, such as improving digestion and possibly inhibiting the buildup of lactic acid in the body.
酸梅中的有机酸含量非常丰富,如柠檬酸、苹果酸等。其中,有一种特殊的枸橼酸,它能有效地抑制乳酸,并驱除使血管老化的有害物质。身体内乳酸含量过高,是导致人疲劳的重要原因。因此,当熬夜工作或觉得精神疲惫时,喝杯酸梅汤可以起到很好的提神作用,让肌肉和血管组织恢复活力。

3.Orange juice
橙汁
Orange juice refers to the juice of oranges. It is made by squeezing the fresh fruit, by drying and later rehydrating the juice, or by concentration of the juice and later adding water to the concentrate. It is known for its health benefits, particularly its high concentration of vitamin C.
是从橙的果肉榨出的果汁,在许多国家,橙汁通常是最常见的饮料之一,甚至经常出现在西式的早餐中,例如欧陆式早餐。橙汁的味道酸酸甜甜的,十分可口。橙汁含有大量维生素C,对皮肤起到很好的美白作用哦。

4.asparagus juice
芦荟汁
Recent studies are unveiling some amazing properties inside the soft fibers of this favorite early summer vegetable. Because of the delicate nature of asparagus, the best way to hit your cells with their full antioxidant punch is raw and juiced.
芦荟有解毒、排毒、健胃、通便、抗癌等药用功效。芦荟酊具有抗菌性,芦荟米酊具有抗肿瘤、破坏癌细胞的作用;芦荟乌辛能治疗胃及十二指肠溃疡;蒽醌及蒽醌甙在生物体内是高度活性物质,它参与生物化学过程。由于芦荟叶中含有丰富的有效物质,因而具有医疗、保健和美容等多种功能。

5.asmine tea
茉莉茶
Jasmine tea is a type of scented tea which absorbs aroma from jasmine blossoms.The resulting flavor of jasmine tea is subtly sweet and highly fragrant. It is the most famous scented tea in China.
茉莉花茶疏肝明目、润肤养颜,面色暗哑无华,有排毒养颜的功效。茉莉花茶有提神、清火、消食、利尿等保健作用。


6.Soda water
苏打水
Soda water is water into which carbon dioxide gas under pressure has been dissolved, a process that causes the water to become effervescent. Carbonated water is the defining ingredient of carbonated soft drinks. The process of dissolving carbon dioxide in water is called carbonation.
苏打水是溶入了二氧化碳的水。溶入二氧化碳的过程叫做碳酸化。因含二氧化碳,可助消化,并能促进体内热气排出,产生清凉爽快感觉,并有一定杀菌功能,也可补充水分。

7.Barley tea
大麦茶
It is traditionally used for detoxification, to improve digestion and for urinary tract infections, among other applications. While these uses have not been proven by scientific research, barley tea has other health-promoting properties.
大麦茶是中国、日本、韩国等民间广泛流传的一种传统清凉饮料,把大麦炒制成焦黄,食用前,只需要用热水冲泡2~3分钟就可浸出浓郁的香茶。大麦茶是将大麦炒制后再经过沸煮而得,闻之有一股浓浓的麦香,喝大麦茶不但能开胃,还可以助消化,还有减肥的作用。

8.black tea
红茶
Black tea is a type of tea that is more oxidized than oolong, green and white teas. All four types are made from leaves of the shrub (or small tree) Camellia sinensis. Black tea is generally stronger in flavor than the less oxidized teas.
红茶是经过采摘、萎凋、揉捻、发酵、干燥等步骤生产出来的;比绿茶多了一个发酵的过程。发酵是指茶叶在空气中氧化,发酵作用使得茶叶中的茶多酚和单宁酸减少,产生了茶黄素、茶红素等新的成分和醇类、醛类、酮类、酯类等芳香物质。因此,红茶的茶叶呈黑色,或黑色中参杂着嫩芽的橙黄色;茶汤的呈深红色;香气扑鼻;由于少了苦涩味,因而味道更香甜、醇厚。

分享到
重点单词
  • protectvt. 保护,投保
  • atherosclerosisn. 动脉硬化;动脉粥样硬化
  • aroman. 浓香,香气
  • shrubn. 灌木 n. 果汁甜酒
  • subtlyadv. 敏锐地,巧妙地,精细地
  • concentratev. 集中,专心,浓缩 n. 浓缩物
  • arteryn. 动脉,主流,干道
  • digestionn. 消化,吸收,领悟 [生]细菌分解
  • concentrationn. 集中,专心,浓度
  • carbonatedadj. 碳化的,碳酸的 动词carbonate的过去式