日积月累学口语:别再耍孩子气,振作起来!
日期:2012-11-19 09:55

(单词翻译:单击)

Stopping acting like a baby! Pull yourself together.
别耍孩子气了,振作起来。

Pull oneself together 常用在口语中,意思就是重新振作起来,镇静下来。

Chin up! Only two exams left.
别垂头丧气的!只剩两门考试了。

Chin up或者keep your chin up 就是别灰心,别气馁。当别人处境困难时,可以用这句话鼓励。

Be prepared for a rough time. And hang in there.
准备吃苦,坚持下去。

Hang in there 别泄气,坚持下去。当朋友想要放弃的时候,说这句话,让他们咬牙坚持下去。

I'm sure it'll work out.
别担心总会有办法的。

Work out(某种事情)有效的,切实可行,成功。比如:The plan worked out badly. 计划实行得很不成功。

You can do anything if you really want to. That's the spirit!
只要你想做,你就一定能做得到。这才是好样的!

That's the spirit! 用于鼓励他人的勇气、决心,意思是这样才对,这才算好样的。

分享到
重点单词
  • actingn. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出
  • roughadj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的