日积月累学口语:圣诞前夜不可不知的"apple"俚语
日期:2011-12-23 16:41

(单词翻译:单击)



apple of one's eye 掌上明珠、心肝宝贝(指某人极为珍爱的人或物)

Grandfather always made the most fuss of Gillian; she is the apple of his eye. 祖父总是极其宠爱吉林恩,她是他的掌上明珠。


apples and oranges 风马牛不相及的事物

Men and women are like apples and oranges. 男人和女人是完全不同的。


apple of sodom 金玉其外,败絮其中;徒具其表而无其实之物

The thing I bought yesterday was found to be an apple of Sodom. 我昨天买的那样东西外表好看,而实际上用处不大。


dead sea apple 不可靠的成就;令人失望的事情

This proposal sounds perfect but it will be dead sea apple if we don't do it exactly right. 这个计划听起来很完美,但如果我们不切实执行,一切都是一场空。


upset the apple cart 搞砸或毁坏某事物

Tom really upset the apple cart by telling Mary the truth about Jane. 汤姆把珍妮的真实情况告诉了玛丽,他可真把事情给搞砸了。


apple-polisher 马屁精

John is such an apple-polisher, he always agrees with whatever the boss says. 约翰就是一个马屁精,不管老板说什么他都同意。


an apple of discord 争端;祸根

I sense an apple of discord between you two. 我感觉你们俩不和。


rotten apple 坏家伙、害群之马

He's a rotten apple. 他是一个讨厌的家伙。

分享到
重点单词
  • fussn. 大惊小怪,小题大作,强烈不满或争吵 vi. 无事自
  • rottenadj. 腐烂的,腐朽的
  • discordn. 不调和,分歧,意见不一 vi. 不一致,不协调
  • upsetadj. 心烦的,苦恼的,不安的 v. 推翻,翻倒,扰乱
  • proposaln. 求婚,提议,建议
  • cartn. 手推车,(二轮)载货车 v. (用手推车)运送,(