跟可可学最新口语热词:孝道filial piety
日期:2011-11-03 11:34

(单词翻译:单击)

中国伦理学会慈孝专业文化委员会计划用五年时间,在全国培养百万4至6岁的中华小孝子,并倡议天下父母要从小培养孩子有孝心,为孩子做孝道榜样。教育工作者认为,4-6岁是培养孩子孝心的最佳时期。

请看《中国日报》的报道:

The special committee of filial piety under the China National Association for Ethical Studies announced on Sunday that it aims to help 1 million children between the ages of 4 and 6 learn about filial piety, which is deeply rooted in China's traditional culture. 中国伦理学会慈孝专业文化委员会周日宣布将致力于帮助100万年龄在4岁到6岁之间的儿童学习中国传统文化中的孝道。

filial piety就是“孝道”,由儒家创始人孔子提出,并提倡,filial piety is one of the virtues to be held above all else(百善孝为先),强调the responsibility to care for, respect, and obey parents(照顾、尊敬并顺从父母之责)。这个百万小孝子工程计划培养出100万名filial children(孝子),尽管original intention(初衷)很好,但100天的培训项目是否真能培养出孝子,就不得而知了。

近年来,中国传统文化日益受到重视和发扬,例如让学生穿上traditional Han costumes(汉服),举行coming-of-age ceremony(成人礼),给入学的孩子举行first writing ceremony(开笔礼)等。

分享到
重点单词
  • traditionaladj. 传统的
  • originaladj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的 n. 原件
  • intentionn. 意图,意向,目的
  • ceremonyn. 典礼,仪式,礼节,礼仪
  • announced宣布的
  • pietyn. 虔诚
  • ethicaladj. 道德的,伦理的,民族的
  • associationn. 联合,结合,交往,协会,社团,联想