实用口语天天学 第163期:现在他只接个案做
日期:2011-08-23 09:25

(单词翻译:单击)

情景对话
Zina: What do you mean? If he was a good programmer, he should have been raking it in.

Dave: The boss wanted to pay Bob with stock options. But Bob didn't want to play that game again.

Zina: Again?

Dave: At his last start-up, Bob worked for stock and no salary. They folded and he made zip.

Zina: Ouch.

Dave: Now he only works freelance. Hundred bucks an hour.
词汇注释

★ rake in 发财,大捞一笔

★ stock option 股票选择权,认股权

★ start-up (n.) 开始(创业,工作,动工等)

★ fold (v.) 关店,倒闭

★ zip (n.) 零,乌有

★ freelance (n.) 自由职业者

★ buck (n.) (俚)美元

参考译文

吉娜:此话怎讲?若他是个好的程序设计师,他早就发了。

戴夫:老板想用认股权当作薪水付给鲍伯。可是鲍伯不想再次玩那种游戏了。

吉娜:再次?

戴夫:鲍伯上回参与的创业公司,他工作的酬劳是股票,不拿薪水。他们的公司倒了,他一毛钱也没拿到。

吉娜:真惨。

戴夫:现在他只接个案做。时薪一百美元。

分享到
重点单词
  • buckn. (美元)块钱 n. 钱,鹿皮,(鹿皮等)制物,小伙
  • foldn. 折层,折痕 vt. 折叠,包,交叉,拥抱 vi.
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj
  • optionn. 选择权,可选物,优先购买权 v. 给予选择