地道英语学习第14期(附讲解音频):glamping 豪华野营
日期:2011-08-01 09:03

(单词翻译:单击)

Neil: Hello and welcome to Authentic Real English, I'm Neil Edgeller.

Feifei: 大家好,我是冯菲菲。Neil you're looking very relaxed and healthy today. (你今天看起来很放松,而且很健康

Neil: Oh, thanks Feifei, I've just come back from a camping holiday.
谢谢。Feifei。我刚从野营度假回来。

Feifei: A camping holiday!? 大多数人野营回来都因为条件不好,睡得不舒服累得不行,你怎么能如此精神抖擞呢?

Neil: Ah, well actually I cheated. I went glamping.
事实上,我撒谎了,我去豪华野营了。

Feifei: Glamping?
豪华野营?

Neil: Yes, glamping. Although I was staying in a tent, it was already set up when we arrived at the campsite. We slept on proper beds and even had a kitchen with a cooker and fridge.
是的,虽然我住在帐篷中,但是当我们到达宿营地时,帐篷已经搭建好了。我们睡在舒服的床上,甚至还有一个带炊具和冰箱的厨房。

Feifei: Well that sounds more glamorous than camping!
那听起来比野营有豪华多了。

Neil: Exactly! Glamorous camping. Put those two words together and you get –
是的。 豪华的野营,将这2个词放在一起,会形成一个新词——

Both: Glamping.

Feifei: Oh I see... glamping 这个词是由两个词组成的:

Neil: Glamorous.

Feifei: 这个词本身的意思是有魅力的,在这里的意思是豪华的,超五星的。

Neil: And camping.

Feifei: 野营。豪华的野营和以往人们俗知的野营相比,吃住和很多相应设施要完善很多。比如说豪华野营的帐篷里会有一张床,甚至大的帐篷里还会有一个厨房。

-----------------
Example

A: I really hate camping. It reminds me of miserable holidays as a kid sleeping on a cold, wet floor and eating horrible food!
我很讨厌野营,那让我想起痛苦的假期,那时作为孩子的我睡在冰冷,潮湿的地方,吃着难吃的食物。

B: You should try glamping. You get to spend time in the great outdoors but in a proper bed and with nice meals! It's wonderful!
你应该尝试下豪华野营。你可以在室外活动但是有舒服的床和美味的食物。很棒的。
----------------
Feifei: So do people really use this word 'glamping'?

Neil: Yes, it's quite a new word and a little bit of a joke, but you can read it and you do hear people use it because there are more and more companies offering glamping holidays.

Feifei: Glamping 是英语语言里的一个新词,有些开玩笑的程度在里面。不过越来越多的人在平日的生活中已经开始使用这个词了,我们在报纸上也能时不时地看到这个词。

Neil: So, Feifei, I know you enjoy a comfortable lifestyle, but do you think you'd like to try glamping?

Feifei: Hmm, I'm not sure about that… Is there room service?

Neil: Room service?! That's going a step too far! I'm afraid that's too glamorous for glamping!

Feifei: Neil 觉得客房服务对于豪华野营来说有点儿太不实际了。OK, how about a spa and massage room? (那温泉浴场和按摩屋呢?)

Neil: Spa and massage room?! Honestly, it is still camping, Feifei… Bye for now.

Feifei: Ha ha ha! Bye!

分享到
重点单词
  • tentn. 帐篷 v. 住帐篷,宿营
  • relaxedadj. 放松的, 松懈的,随意的 relax的过去式(
  • miserableadj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的
  • authenticadj. 可信(靠)的,真实的,真正的
  • kitchenn. 厨房,(全套)炊具,灶间