跟可可学最新口语热词:高考"生源"如何说?
日期:2011-05-25 09:02

(单词翻译:单击)

随着人口出生率下降、高职教育分流部分考生、以及出国留学低龄化的趋势,我国高考生源人数逐年下降。各大学数年之前还在争先恐后“扩招”,但目前部分高校却将因生源枯竭面临生存挑战。

请看新华社的报道:
A number of factors, including a declining birth rate, difficulties in obtaining quality education, and easier access to overseas universities, have combined to drain the student pool of Chinese universities.

人口出生率下降、接受素质教育存在困难、以及出国留学门槛降低等因素导致我国高校生源不断减少

文中的student pool指的是高考“生源”,pool在这里是“备用人员”的统称,比如pool of applicants(应聘人才库)、male/female pool(男/女生源)。Pool还常用来指“共用的资源或资金”,比如gene pool(基因库)、forex reserve pool(外汇储备库)、talent pool(人才库)等等。

National college entrance exam (NCEE,全国高考)曾被描述为“千军万马挤独木桥”。为了使更多人接受到大学教育,数年前,大学曾掀起一股scale expansion(扩招)热潮。而如今,读大学的道路似乎已经变成一座立交桥。很多高中增设“出国班”,还有些则通过NCEE migrant(高考移民)更顺利地拿到key universities(重点大学)的录取通知书。北大等高校已经开始实行nominations from their headmasters(校长推荐制)以及independent recruitment (自主招生),这些都是对我国目前高考制度的有益尝试。

分享到
重点单词
  • scalen. 鳞,刻度,衡量,数值范围 v. 依比例决定,攀登
  • decliningadj. 下降的,衰落的 动词decline的现在分词
  • drainn. 下水道,排水沟,消耗 v. 耗尽,排出,排干,喝光
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • reserven. 预备品,贮存,候补 n. 克制,含蓄 vt. 保留
  • genen. 基因
  • independentadj. 独立的,自主的,有主见的 n. 独立派人士,无
  • expansionn. 扩大,膨胀,扩充