美国俚语:get the drop on 胜过某人,比某人领先一步
日期:2011-04-29 09:12
(单词翻译:单击)
get the drop on,这个习惯用语约莫1850年左右出现在美国西部。当年在荒天野地里的拓荒生活粗犷艰险,许多男人的腰带上都佩戴装着手枪的枪套,枪战是家常便饭,而谁胜谁负往往取决于谁早一步从腰上枪套里拔出手枪来,因为这样他就能抢先开火、先发制人了。这时人们就说: He gets the drop on his opponent. 就是他抢先一步占了对手的上风。
开发西部的拓荒生活早已成为过去,但是get the drop on这个习惯用语却一直保留到今天。它被沿用到商界或者政界,用来描述什么呢?
我们看个例子来领会吧。这是一家电脑软件公司的领导在说话。大家都清楚软件行业的竞争万分激烈。我们来看他是如何击败对手的:
例句:Our new software will get the drop on our competitors - it performs accounting work a whole lot faster than other stuff on the market and we've put a price on it as low as the slower software the other companies are selling.
他说:他们的新软件进行会计工作比市场上的其它产品快了好多,而且他们的定价又跟别的公司出售的速度缓慢的软件一样低,可见这个价廉物美新软件一定会使竞争对手相形见绌。
所以这里的习惯用语get the drop on意思就是胜过某人,或者比某人领先一步。