跟可可学最新口语热词:“城市柜族”如何说
日期:2011-03-01 09:50
(单词翻译:单击)
在很多城市的郊区或是建筑工地都可以看到这样的广告:“住人集装箱,每个每月6元”。在日益飙升的房价下,这种超低租金的“住房”日益得到工地民工、底层市民,甚至穷困大学生的青睐。而住在这种住房里面的人就被称为“柜族”。
请看相关报道:
Dubbed online as the "cupboard tribe," the old man said he wishes to rent a room for himself but the cost in Changsha, where the rent for a single room is around 400 yuan ($60) a month, is far beyond what he can afford.
这位老人被网友称为“柜族”。老人说他希望在长沙租一个房子,但是长沙的房租太贵,一个房间每月约400元,他负担不起。
Cupboard tribe 就是“柜族”,指迫于生活压力,蜗居在集装箱里的人们。70多岁的工人周乐富和其他几十位工人住在长沙闹市区某工地的集装箱板房里。他们在集装箱里放了bunk bed(上下铺)。这些集装箱板房就像一个个巨大的“柜子”,“柜子”里很潮湿,又没有取暖设备,正午时间温度都只有1℃左右。Cupboard tribe(柜族)和ant tribe(蚁族)、mouse tribe(鼠族)相似,都是城市里居住成本太高的产物。
高房价的压力逼迫人们想方设法来减少住房成本,只有两平米的mimi墅、capsule apartment(胶囊公寓)、egg house(蛋屋)等各式各样的poky room(蜗居)在生活的挤压下都出现了!