(单词翻译:单击)
情景对话
Sally: Should we ask Jason to play? He's always watching movies on HBO.
Nick: I guess we should invite him. I just hope he doesn't start talking about Sylvester Stallone and Arnold Schwarzenegger again.
Sally: Oh, come on! The game is better with three people. Anyway, if we don't ask him to play, he'll be mad.
Nick: Yeah, you're right. We'll never hear the end of it.
词汇注释
★ HBO 即home box office,家庭票房电影院,为一专门播放美国院线电影及电视电影的有线电视频道
★ invite (v.) 邀请
★ Sylvester Stallone 席维斯史特龙,美国动作片明星
★ Arnold Schwarzenegger 阿诺史瓦辛格,原籍奥地利,曾获世界健美先生的头衔,美国动作片明星
★ anyway adv. 总之; 无论如何
★ We'll never hear the end of it 我们一定得听他啰唆个没完。意思是对方掌握到了把柄,自己的耳根子肯定不得清静
参考译文
莎莉:我们应该叫杰森一起来玩吗?他总看HBO演的电影。
尼克:我想我们应该邀他一起玩。只希望他别没完没了地说席维斯史特龙和阿诺史瓦辛格。
莎莉:别这样嘛!这个游戏三个人比较好玩。况且要是我们不找他,他会发疯的。
尼克:对喔,你说得没错。他到时候会没完没了地啰唆。