这里的Fast不一定是"快"(图)
日期:2010-08-10 08:12

(单词翻译:单击)

Fast这个词估计学前班的小朋友都会念,也大概知道是什么意思。可是,在很多英文习语中,fast却并不一定表示“快速”。今天,我们就来看看下面这几个短语,一起来分辨一下fast在这里的意思。

1. Life in the fast lane 竞争激烈、忙碌而快节奏的生活方式。

上过高速公路的人都知道,最左边的那条车道是快车道。在这条车道上行驶你能超过别的车道上的车辆而遥遥领先,但是你也必须一刻不停地高速前进,否则后面的千军万马就会冲你而来。所以,life in the fast line就是比喻“快节奏的,竞争激烈的、马不停蹄的生活”。

For example:

Bill used to enjoy life in the fast lane in New York, but his family didn't. Now he's happier living a quiet life in a small town with his wife and two kids.

比尔原来喜欢纽约那种快速紧张的大都市生活,但是他家人却受不了了。于是他现在跟太太还有两个孩子在小城里安安静静地、舒舒服服地过日子。

2. Go nowhere fast 毫无进展

Nowhere这个词是由no和where两个词组成的,所以Go nowhere意思当然是“哪儿都不去”。而fast这个词的意思是“快”。Go nowhere fast比喻费了九牛二虎之力去做一件事,却毫无进展。

For example:

I've been working on this problem all evening and I'm going nowhere fast! Could you help me out, because I just don't know how to do it.

我一晚上都在绞尽脑汁地解那道题,却毫无进展,你帮帮我好吗?因为我实在不知道怎么解。

3. To play fast and loose 不负责任、不靠谱

从字面上来解释,to play就是:玩,fast就是:快,loose用在这里,它的意思就是:轻率的,不在意的。要是说一个人play fast and loose,那这个人就是不负责任的,靠不住的,因为他对周围的人毫不关心,要是信任这样的人那就是大错特错了。To play fast and loose这个习惯用语往往用在男女之情方面。比如说,谈恋爱的一方对对方并不十分真诚,而只是想利用对方。这种情况就可以说是to play fast and loose。

For example:

I feel sorry for Mary - Jim has been playing fast and loose with her affections too long. Why doesn't she make up her mind once and for all, and just get rid of the man?

我真是替玛丽感到难受,因为吉姆长期来对她的感情毫不在意。她干嘛不干脆下定决心和他分手算了?

4. Hard and fast 严格的规矩、规则

Hard and fast这个习惯用语最初是形容一艘离开了水的船。船有的时候是因为碰到了石块,有的时候是为了维修而被停泊到干的船坞里而离开了水。大家都知道,fast这个字一般是指行动得很快。而这里的意思是停在一个地方动不了了。那么hard(严格的)跟fast(不可动摇的)两个词放在一起,就可以想象是多么严格的规则了。

For example:

At our house there's a hard and fast rule against us kids hanging out downtown late at night. We all have to be home by ten o'clock. And no exceptions, either!

对于我们这些孩子们晚上在市区里和朋友一起玩,我们家有一条不可动摇的规则。我们都得在晚上十点以前回到家里,而且不许有任何例外!

分享到