(单词翻译:单击)
1.What kind of movies do you like?
你喜欢看什么样的电影?
What kind of意思就是“什么类型的”,我们可以说What kind of candies do you like?
你喜欢吃什么样的糖果?
注意,当kind of单独连用的时候,意思是“一点”,表示程度,
例如:I'm kind of hungry. I didn't eat breakfast this morning.我早上没吃,现在有点饿了。
2. Recently, I have been infatuated with horror movies.
最近我迷上了恐怖电影。
be infatuated with 是“入迷”的意思,除了用with,还可以用by这个介词,
例如:You can see he's infatuated by her he was all over her at the party.
你能看出来他被她迷住了--在聚会上他一直向她献殷勤。
3.Who stars in that film?
那部电影的主角是谁?
star作名词的时候,可以表示“明星”,例如:Jay Chou is a pop star.周杰伦是个明星。
在这里star用作动词,有“表演”的意思,英语中有很多遮掩,既可以作名词,又可以作动词的词,例如:book, schedule等等;
4. The movie has been hyped up far beyond its worth.
这部电影被吹得太离谱了。
hype是“大肆宣传,炒作”的意思,通常用作名词,
例如:The public are not fooled by all the hype the press gave the event.
新闻界言过其实的种种报道并没有愚弄得了公众。
这里的hype up是一个词组,意思是“使 ... 热烈起来”,
例如:She was so hyped up about his son's mischief that some feared she might blow all the fuses.
他儿子的恶作剧使她太受刺激,因此有人担心她会大发雷霆。
5. This movie is worth seeing.
这部电影值得一看。
be worth doing something意思就是“值得做某事”,
例如:This book is worth reading.
这本书值得一看。
6. Some horror movies may scare you to death.
有些恐怖电影能把你吓个半死。
scare sb. to death “把某人吓死”,英语中有很多这样的表达,例如: beat to death 殴打致死,starce to death 饿死,等等;大家可以多用用,这些说起来更加生动;
7. Do you like horror movies?
你喜欢恐怖电影吗?
horror有“恐怖,恐惧”的意思,
如:The news struck him with horror.
那消息使他震惊。
8. I love horror movies the most.
我最喜欢看恐怖电影。
love ... the most “最喜欢……”,例如:Among all these toys, I love the bear the most.在所有的玩具中,我最喜欢小熊。
9. I like most movie genres except for horror movies.
我喜欢各种电影,除了恐怖片。
except for是短语介词,意思是“除了……”,被除去的部分通常是前面的整体的一部分,
例如: His thesis is pretty impressive except for some written mistakes.
他的论文写的很好,除了一些拼写错误。
10. We don't speak tha same language as far as movies are concerned.
在电影方面我们没有共同语言
大家要注意,当我们表示“说……语言”的时候,我们一般用speak,而当我们表示“说……话”的时候,我们用say,
我们比较一下: Can you speak Spanish?你会说法语吗? 和Can you say some Spanish words? 你会几个西班牙单词?
(可可版权所有,转载请注明出处)