美国电影里常见的俚语习语句型
日期:2009-12-28 10:19

(单词翻译:单击)


by all means

means是“方法、手段”,by all means是“必定、一定、无论如何”的意思,有ofcourse“当然”之意,通常是加强语气之用。比如人家邀请你去吃饭,你就可以说I'll come by all means。“我一定会来的。”要注意的是,by any means同样也是“一定、无论如何”之意,但是通常用在否定句之中。还有一个词组by no means,这个的意思就是“绝不”




in my way of thinking

依字面上之意,是“以我思考的方式”,所以in my way of thinking就是“以我看来,就我而言”的意思。同样的意思,你也可以说as far as I'm concerned,或者简单一点的in my opinion。这都是一种谦虚表达意见的方式,在发言之前先声明这纯属个人的想法。




What's this all about?

这句话的意思是“这是怎么回事?”相当于What's up with that?,这句也完全等于What happened?或是What's going on?,当你搞不清楚状况时,这几句话都可以为你除疑解惑。不过用What's this all about?来寻求解答时,是比较想知道事情的来龙去脉,而不仅只是想知道发生什么事而已。




a sight for sore eyes

这是美语中一个口语化的说法,“看到你真是消除眼睛疲劳”意思就是“人见人爱的悦目之物”,白话一点就是“见到你真好”,有点像是见到救星的那种感觉,或者是看到好久不见的朋友,也可以用上这一句话。比如说你刚吃完一顿大餐,酒足饭饱之余才发现没带钱,正当不知所措准备进厨房洗碗时,看到了好友就在别桌用餐,总算露出一线生机,你就可以跟你的朋友说:You are a sight for soar eyes。



get a word in

word 当作“话”来用,按字面上来解释get a word in就是“插话”的意思,比较特殊的是,这里是指“(在别人不停地谈话时),找到插话的机会”,而且一般大部分是用否定方式not get a word in edgewise (edgeways)表示,如Jean didn't let meget a word in edgewise。“珍不让我有插话的机会。”因此,每当有人高谈阔论,滔滔不绝,说得让你连插句话的机会都没有时,你就可以利用此一佳句跟人抱怨。



You're going to love it here.

要表达喜欢一个地方,你可以说I like / love this place.,或是说成更道地的I like /love it here.。这里的it是指“气氛”atmosphere而言,若是你要跟别人挂保证,担保他一定会喜欢上某个地方,你就可以对他说You're going to (You'll) like/ love it here。



I don't seem to fit.

fit是指“合适”之意,这句话的意思就是“我跟这里格格不入。”之意。通常也会说成I don’t seem to fit in。当你觉得某个地方或场合,和你犯冲,待在那里就是让你浑身不对劲时,你就可以说:I don’t seem to fit in。




72. You're well on the way.

如果说way是指一段路途的话,那么be well on the way就是指在这段路途上很顺遂,有着好的开始。用be well on the way这个句型用来形容一个人学习的路途,就是指他“有慧根,悟性高”。




I don't mean to be rude, but...

rude这个字是指“言行举止粗鲁的”,而I don't mean to.。。这个句型是指“我不是故意要……,我无意……”。I don't mean to be rude, but.。。“我无意冒犯,是……”这个句型的使用时机是,当你知道自己说的话可能会伤到人,可是你又想要追问,当然这也可以只是你在损人之前所用的的借口。




You're out of your mind.

mind是指“心智状态,神智”,be out of.。。是指“没有了…?,用完了……”,be out of one's mind的意思就是“(某人)丧失神智”,也就是“(某人)发疯”的意思。当你觉得有人做了非一般正常人会做的事,你就可以对他说You're out of your mind.。当然这可以指暂时丧失神智,也可能是真的发了疯。




I wouldn't look at it like that.

“每一件事都有两面。”There are two sides of a story。而对于同一件事的看法,每个人或许都不尽相同。下次当有人所提出的看法,你自己不能苟同之时,就可以用上这句话I wouldn't look at it like that。“我不会用这个角度来看。”以表示自己对于同一件事,持有不同的意见。




It's all there for a reason.

有许多的观念都是长久以来传袭下来的,诸如传统或是一些约定俗成的规章,若你觉得这些经过时间考验的规章、传统甚或观念,“自有其存在的道理”,你就可以用这句话It's all there for a reason。来表达你捍卫传统的立场。




I don't have time for this.

I don't have time for this。这句话的使用时机主要有两个,一是当你参与了某个活动,你却发现整个过程却是在浪费时间,这时候你就可以说I don't have time for this。“我没时间瞎搅和。”以表示自己的不耐烦;I don't have time for this。的另一个使用时机,就是当有人一味地拐弯抹角说话,你就可以用这句话要对方赶快切入正题。



give this to you (real) straight

这句话的意思就是前一阵子政坛上最流行的一句话“讲清楚,说明白”,在美语中give this to you straight最常用在男女朋友分手,好说歹说都没用时,逼不得已只好打开天窗说亮话:I'm gonna give this to you straight. I do not love you at all。

分享到
重点单词
  • concernedadj. 担忧的,关心的
  • soarvi. 翱翔,高飞,猛增,高涨,高耸 n. 翱翔,高飞的
  • rudeadj. 粗鲁的,无礼的 adj. 粗糙的,粗野的