跟可可学口语:"三伏天"用英语怎么说?
日期:2010-04-15 10:56
(单词翻译:单击)
the dog days of summer 夏日的酷暑期
dog days: the hottest period of the year 三伏天;酷暑期
Dog days指的是'the hottest weeks of the summer'夏天最热的几个星期.通常指的是七月第三周起到八月第四周的一段日子,相当于中国的"三伏天".
古代的占星学家发现,每年南方的天气最炎热这几个星期,天狼星(Sirius)总与太阳共升共落,而天狼星的别号就是the Dog Star.所以在拉丁文中人们用代表狗的词根'can'来表示天狼星'canicular'.所以这段酷热期就被称为dies caniculars(天狼星的日子),英语写成了canicular days,民间用了更通俗的说法,就是dog days.
当然还有一种说法也许看上去没有那样的难以理解.天热的时候,狗会升长舌头喘气,所以这种能把狗都热的喘气的天气,就叫做dog days,夏天的酷热时期.