跟可可学俚语:我又不是3岁小孩
日期:2010-02-21 13:57

(单词翻译:单击)

对话文本


A: guess what! I know something you don't know!

B: what's that?

A: how many planets are there in the solar system?

B: that's easy. Everyone knows that there are nine.

A: not anymore! Can you believe it? They've decided that Pluto is not a planet anymore!

B: nice try! I wasn't born yesterday, you know.

A: I'm dead serious.

你猜怎么着?我知道一些你不知道的事情.

什么事?

你知道太阳系有多少行星吗?

很简单.大家都知道有九大行星.

现在可不是啦!你相信吗?他们决定取消冥王星的行星资格了.

想得美.别哄我了,我又不是三岁小孩.

我是认真的.
讲解


Nice Try

表面上好像是在夸别人“做得好、干的漂亮”,而多数情况下意思是“想得美、得了吧”,是一种反讽。另外,当别人很努力做某事却失败的时候,你也可以拍拍肩膀对他说Nice try,这时就有鼓励、安慰的意思了。所以大家要把握好说话的语境。

例句:
Nice try. I wasn't born yesterday, you know.
想得美.我又不是三岁小孩儿.
Nice try, but do you think I would believe that?
得了吧,你觉得我会相信吗?

I/he/she wasn't born yesterday!
解释:我又不是三岁小孩,我没那么好骗,我没那么容易上当
something that you say in order to tell someone that a person is not stupid and cannot be easily deceived

分享到