掌握这些词汇短语再看美国电影
日期:2010-02-03 09:58

(单词翻译:单击)



nerd 痴,书呆子,对一项专业精通但对其它事不闻不问的人.

computer nerd 电脑痴

Bill Gates may be a computer nerd,but that's why he's so wealthy.

你可能觉得Bill Gates是个电脑痴人,可正因为如此,他才这么的有钱。



fold=give up 放弃,退出

There are too much pressure on him.So he folded and lost the game.

We were playing poker last night,and I had a very bad hand.So finally I folded it.



Come off as annoying 惹人讨厌

Come off as + adj.=give the impression as + adj.

例句 I hope I didn't come off as rude to your mother. I really want her to like me.

What he said came off as very mean. But if you knew the bigger picture, you know the reasons he said it. 他说的话听起来挺刻薄的.但是如果你了解全部经过,你就知道他为什么这么说了.



Don't let it get to you 别为这事心烦,别在意这件事

Get to sb 让……烦心,生气

例句 The way she spoke to me really gets to me.

It really gets to me that he stole my money after I had shown him so much generous.



Draw=take out a weapon(gun,sword,etc.)

例句 You'd better draw your gun before he shoots you. 在他打中你之前,你最好先拔枪。

He drew his sword to get ready for battle. 他拔出利剑准备战斗。



Back-stabbing 阴险的,暗箭伤人的,小人的

例句 Don't trust that back-stabbing guy.He will steal all your money as soon as he has a chance.

Back-stabber n.阴险的人,背信弃义的人

例句 I was in love with my girlfriend untill I found out that she told all her girlfriends that I was stupid.She's such a back-stabber.



A lesser man 不太正直的人

Thank you for returning my wallet. A lesser man would have kept it for himself.

You are a lesser man than he is. Because you lied to me.



Use the noodle=use your smarts 动动脑子

例句 Use your noodle to figure out the math problem. 动动脑子把这道数学题做出来。

You haven't used your noodle, so you got ripped off. 因为你没有动脑子,所以就被人家骗了。



Snap out of it. 振作起来,作回自己

例句 Hey I know you broke up with your girlfriend and you are depressed.But snap out of it.It's not the end of the world. 我知道你和女友分手了,而且你很难过。可你要振作起来,这没什么了不起的。

Hey I don't know what you are thinking about.But snap out of it.You still have a lot of work to do. 我不管你在想什么,但是你得赶快找回自己,还有很多活等着你去干呢。



Sham n冒牌货 fake=phony adj.假冒的

例句 That company is a sham.They promise to help you ,but they only steal your money. 那家公司是冒牌的。他们说会帮助你,可事实上,他们只会赚你的钱。

I am a sham.I can't really do all the things I said I can do. 我是个冒牌货。我原来说过的事,其实我都做不到。



lose one's marbles=go crazy=lose one's mind 疯了(做了一些很蠢的事情)

例句 Hey have you lost your marbles?Don't tell your girlfriend she's ugly. 你疯了么?别告诉你的女朋友她唱得不好看。

Are you losing your marbles?Are you really got married that guy? 你一定是昏了头吧?你想嫁给那个家伙?



Pep talk 鼓励人的演说,说辞

例句 My boss gave me a great pep talk before the big meeting.I think it really helped me to close the deal. 在会议之前,老板给我很多鼓励,这使我能够把单子签下来。

Angela needed a good pep talk after she didn't get asked to the prom. 没有人请Angela跳舞,我们该给她一点鼓励。



She's in pretty bad shape.她的状况很不好。 Shape=condition

例句 That bicycle is in pretty bad shape.I'll only give you 30 bucks for that. 这辆自行车这么烂,我只出30块钱。

He was in pretty bad shape after his girlfriend broke up with him. 因为跟女朋友分手了,所以他的精神状况非常糟。



Be tough on sb.= 1. be very hard work to accomplish one's goal.对…来说很难。

2. 对……要求严格,苛刻

例句 Now I know all these studying is tough on you.But when you get accepted to college you'll be happy. 我知道现在对你来说学习很难,可一旦你上了大学,你的前途就一片光明了。

The coach was just being tough on you because he can see your potential. 教练对你要求严格是因为他知道你很有潜力。



Make sth. harder than it has to be=make something easy into something difficult 把……弄得很复杂,多此一举

例句 Dave is making it harder than it has to be by insisting we wait for the red light before we cross the street. Dave坚持说要等红灯变绿灯我们才能过马路。他真是多此一举。
分享到
重点单词
  • coachn. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱 v
  • foldn. 折层,折痕 vt. 折叠,包,交叉,拥抱 vi.
  • spokev. 说,说话,演说
  • depressedadj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平
  • rudeadj. 粗鲁的,无礼的 adj. 粗糙的,粗野的
  • annoyingadj. 恼人的,讨厌的
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,
  • accomplishvt. 完成
  • generousadj. 慷慨的,宽宏大量的,丰盛的,味浓的
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压