跟着《绯闻女孩》学新潮口语
日期:2010-01-22 10:30

(单词翻译:单击)



* Lily: Serena you've been gone, doing who knows what with god knows who.

Serena你一直都不在这里,在鬼知道什么是哪儿的地方做鬼知道是什么的事儿.


* 很可爱的说法吧.

这里有同学提出疑问,某迷核对过了,是原文,you've been gone里的这个gone个人理解是做形容词(额,就是那个类型的了.不懂语法,差不多就是那个意思吧...)就像avril有首歌叫when you're gone,同理.



Chuck: Any interest in fresh air?

想出去走走透透气吗?


* 好了,邀请别人终于可以不用"do you want to/would you wanna……"了.ps,这里C的意思是出去抽烟.



Gossip: Game on.

游戏开始了.


* on的用法如果全部都掌握,那么很多句子的表达都会更简洁了.比如"穿鞋",就不用说"put your shoes on"而可以简单地说,"shoes on" 了.



Eric: No offense.

Blair: None taken.

——没有冒犯的意思.

——我不介意.


* 这是很经典的问答.好好记住了.



Chuck: Move, plz.

请让一下.


* 如果是某迷,之前只知道,"excuse me"和"outta my way"两个说法.目前觉得这个很可爱.ps说这个可爱的原因是觉得它体现了C的风格,贵族式的傲慢.



Blair: Done and done.

成交!


* 成交还有其他的说法,比如单用"Deal".不过觉得大部份人应该都知道吧,下次可以用这个,比较有新鲜感了.



Blair:Nighty-night.

晚安.


* 可爱的说法吧~女孩子好好记下~.



Nate: You set me up.

你陷害了我,或者,你设计了我.
分享到
重点单词
  • lilyadj. 纯白的 n. 百合花
  • offensen. 过错,冒犯,触怒,犯规,犯罪,进攻
  • gossipn. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人 vi. 散播(流言