美国俚语:A Smooth Talker 什么意思?
日期:2010-01-20 10:11

(单词翻译:单击)

"Go,wash up for lunch,“Irma called to Orty。”OK,“Orty replied,yet when he finally showed up at the table,he was covered with mud from head to toe!”The soap was so wet and slippery I couldn't hold it,“he explained。Irma sighed。”For a little kid,you sure are a a smooth talker!"she said。A smooth talker is someone-even a little kid!——who knows just how to choose his words to please or flatter someone.

“去,洗洗吃饭。”爱玛对儿子奥迪说,奥迪回答:”好的。“但是他出现在餐桌旁边的时候却浑身脏兮兮的!他解释说:”香皂又湿又滑,我抓不住。“爱玛叹了口气说:”好个油嘴滑舌的小家伙!
“A smooth talker”是指一个油腔滑调的人(甚至是小孩子),他知道用话来取悦,甚至阿谀奉承他人

分享到
重点单词
  • flatterv. 阿谀奉承,取悦,炫耀 n. 平整工具
  • smoothadj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可
  • soapn. 肥皂 vt. 用肥皂洗,阿谀奉承
  • slipperyadj. 滑的,狡猾的,不可靠的