美国俚语:Better place什么意思?
日期:2010-01-15 11:34

(单词翻译:单击)

同事Mary另谋高就已有一段时间。一些平时与她联络的客户向我问她的近况。

我就回答说:“She is at a better place now”客户听了後变得很愕然,还很悲哀地问:"What? How sad! What happened to her?" 我看到他那样子,明白我用错了词句,马上解释说:"she found a new job。 She is working at a better place now。"

因为"She is at a better place。"的意思是:"她已上了天堂"

分享到