跟可可学口语:如何说"将剩菜打包" 
日期:2009-01-20 15:54

(单词翻译:单击)

当您在餐馆吃完饭后,您会怎么处理剩下的食物呢?是将它们倒进泔水桶里还是找服务员拿一个doggy bag(打包袋)打包带走呢?

顾名思义,doggy bag 本意指“装狗食的袋子”,也就是说,您可以把在餐馆吃剩的食物打包回家去喂狗。不过,日常生活中,食物到家后往往是进到了主人肚里,所谓的“带点狗食回家”仅是顾及面子的借口。而这正是“doggy bag”(打包袋)产生的渊源所在。现在人们习惯用get a doggie bag表示“将剩菜打包带走”,跟宠物没有任何关系了。

来看下面这段对话:

Tony: Their steaks are enormous. Sometimes I can't finish what I've ordered. 他们的牛排很大份。有时候我都吃不完我点的。

Lisa: What if that happens to me? I hate to let food go to waste. 如果我也这样那怎么办?我很不喜欢浪费食物。

Tony: Don't worry. We'll just get a doggie bag. 不要发愁。我们就将剩菜打包。

再来看下面这个句子:We had so much food left over from dinner at the restaurant last night that we took enough home in doggy bags to feed the whole family tonight. 昨晚我们在餐馆剩了好多菜,这些带回家的剩菜足够我们全家今天晚上再吃一顿了。

值得一提的是,英文中还有一个词take-out与“外带食物”有关,

不过,大家千万别把这两者搞混淆了。Take-out 是在餐馆、外卖店买的还没开动的食物,而 doggy bag 则是你在餐馆用来装吃剩下食物的袋子。

分享到