实用口语:看美剧Gossip Girl学口语(6)
日期:2008-11-06 15:44

(单词翻译:单击)

作者自述:这可能是我写过的同类文章中最长最详细的了。这类文章写了很多,以前往往都注重分析比较“邪门”的东西,这次我更注重生活和工作中的实用英语的解析,并做了更多的联想和延伸。看这些东西自然能够进步,不过对于英语基础薄弱的朋友来说,学英语就像学功夫,站好马步是最重要的一步,而不能一上来就练把式,热衷学习花里胡哨的东西,整一些没用的。有功夫还是要多看看语法,对于你理解任何文体都是很有帮助的。

1. X.O.X.O. gossip girl

这是片头独白中的一句。X.O.X.O.是什么意思呢?原来=hugs and kisses (亲亲抱抱)。关于这个词的来源,大家不妨看看下面的解释:

Even as little as a hundred and fifty years ago, not many people could read or write. The "X" at the bottom of a document took the place of a signature. They would kiss the "X" as a crucifix or bible was kissed to emphasize the importance of the mark. It was this practice that lead to the "X" representing a kiss.

There isn't much known about the beginnings of the "O". It is a North American custom. The "O" represents the arms in a circle around another person. Arms crossed in front of you do not mean the "X" as a hug! The "O" is the hug.

2. A few simple tips to beat the heat. 告诉你几条解暑的小贴士

Beat the heat 直译过来并非“战胜暑气”,在这里,beat-=avoid。所以beat the heat的意思是“躲避暑气”,也就是所谓的“避暑”了。根据它的context,理解成“解暑”、“降署”会更贴切。Beat the traffic/rush 就是“避开(交通,上下班)高峰”。

而后来Serena问Dan到底在怕什么,Dan开玩笑说是heatstroke(中暑)。中暑也可以用sunstroke表示。说“他中暑了”,可以说He suffers (from) heatstroke.

By Vincent from www.englishvincent.com

分享到
重点单词
  • avoidvt. 避免,逃避
  • documentn. 文件,公文,文档 vt. 记载,(用文件等)证明
  • circlen. 圈子,圆周,循环 v. 环绕,盘旋,包围
  • contextn. 上下文,环境,背景
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳
  • gossipn. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人 vi. 散播(流言
  • emphasizevt. 强调,着重