中式英语之鉴:鸡毛蒜皮的小事
日期:2008-07-29 12:30

(单词翻译:单击)

151. 她老是为一些鸡毛蒜皮的小事烦心。


[误] She is always worrying over chicken feather and garlic skin.


[正] She is always worrying over nickel and dime.


注:中文里拿细碎小物作比,英文中则用零钱碎钞为喻,两种文化,表达自然不同了。

分享到