中式英语之鉴:海龟派
日期:2008-06-02 12:47

(单词翻译:单击)

现如今,由于出国深造的人越来越多,“海龟(归)派”也不像原来那样吃香了。


[误] Nowadays as more and more people study abroad, the overseas students are not so popular as before.


[正] Nowadays as more and more people study abroad, the returnees are not so popular as before.


注:“海龟(归)派”是指那些在国外留学以后又回来的人,是个非常形象的新名词。但overseas student 是指正在国外学习的“留学生”,意思正好相反,所以要换成 returnee。这个词本身就包含在海外学习过的意思。

分享到