中式英语之鉴:建设成为社会主义的现代化强国
日期:2008-05-17 23:05
(单词翻译:单击)
我们要把祖国建设成为社会主义的现代化强国。
[误] We will build our motherland into a socialist modern powerful country.
[正] We will build our motherland into a modern powerful socialist country.
注:形容词作为修饰语在汉语和英语中都很常用,但使用的先后次序却有所不同。在英语中我们一般遵循“靠近
原则”,即越能说明本质属性的修
饰词越靠近它所修饰的名词,当从这一点看不出区别时,就靠词的长短来决定,短的在前,长的在后。原文中
最能说明“国家”本质的定语是“社会
主义的”,所以
socialist 要最靠近它所修饰的中心词