容易误解的英译汉37:carry a [the] torch for
日期:2009-08-28 11:24

(单词翻译:单击)

 
I think Cecily is carrying a torch for Quentin.

【关键词】carry a [the] torch for
  
【误译】我想塞西莉亚正带着一个火炬去给昆廷。
  
【原意】我想塞西莉亚正单恋着昆廷。
  
【说明】】carry a [the] torch for是口语(动词短语),意为单恋。

分享到