中级口译练习素材:外交部就印尼爆炸案答记者问(中英对照)
日期:2009-07-23 10:32

(单词翻译:单击)

问:印尼首都雅加达两家豪华酒店17日发生两起爆炸案,已造成至少9人死亡,50人受伤。中方对此有何评论?
  
Q: Two explosive attacks took place on July 17 in two hotels of Jakarta, the capital of Indonesia, leaving at least 9 dead and 50 wounded. Do you have any comment?
  
答:7月17日,印尼发生恐怖袭击,造成人员伤亡和财产损失。杨洁篪外长已致电印尼外长哈桑表示慰问。中方强烈谴责并坚决反对任何形式的恐怖主义。中方相信,印尼政府将采取有效措施,妥善处理有关事宜。
  
A: Terrorist attacks in Indonesia on July 17 caused heavy casualties and property losses. Foreign Minister Yang Jiechi has sent a telegraph of solicitude to Indonesian Foreign Minister Hassan. The Chinese Government strongly condemns and firmly opposes terrorism of all forms. We believe that the Indonesian Government will take effective measures and properly handle relevant issues.

分享到
重点单词
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • commentn. 注释,评论; 闲话 v. 注释,评论
  • explosiveadj. 爆炸(性)的 n. 炸药
  • handlen. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭
  • solicituden. 焦虑;渴望;担心
  • effectiveadj. 有效的,有影响的
  • relevantadj. 相关的,切题的,中肯的