(单词翻译:单击)
原文
One in five US workers regularly attends after-work drinks with co-workers.
A small political party angry at bonuses paid to staff of bailed out insurance giant American International Group is organizing a bus tour to the Connecticut homes of several AIG executives.
"We're all mad at AIG," the Connecticut Working Families Party, a small liberal party, said on its Web site, inviting people to sign up for its "Lifestyles of the Rich and Infamous" bus tour and a rally at the company's Wilton, Connecticut, headquarters, on Saturday.
"Their executives bear a large share of the responsibility for bringing the economy to its knees, and now the same folks are getting hundreds of millions of dollars in bonuses -- at our expense," the website said.
Hefty bonuses paid to AIG executives after a $180 billion government bailout have sparked outrage. The U.S. House of Representatives on Thursday approved a bill taxing such payments at a 90 percent rate, but the Senate has yet to act.
AIG employees have expressed concern about the safety of workers who were paid a total of $165 million in bonuses. Some AIG executives have received death threats.
AIG did not have any immediate comment.
A spokesman for the Connecticut Working Families Party declined to say which AIG executives would be visited on the tour. He said the bus would hold about 50 people.
译文
出于对接受政府援助的保险业巨头美国国际集团(AIG)向高管发放奖金的愤怒,美国一个规模较小的政党正筹组一个巴士旅游团,邀请人们前往康涅狄格州参观几位AIG高管的豪宅。
组织此次活动的小规模自由政党、康涅狄格“工薪家庭党”在其网站上称:“我们对AIG的做法都很愤怒。”该党号召民众报名参加将于本周六举行的“为富不仁者生活方式”巴士旅游团,以及参加在AIG位于康涅狄格州威尔顿市的总部举行的抗议大会。
该党称:“这些高管对当前的经济危机负有很大的责任,而现在他们却分到亿元的巨额奖金——而且是掏我们的腰包。”
AIG在接受政府1800亿美元的援助后向高管发放巨额奖金的做法引发众怒。美国众议院于上周四通过了一项对奖金课以90%重税的议案,但参议院目前尚未行动。
AIG雇员对接受1.65亿美元奖金的员工的人身安全表示担忧。一些AIG高管已经收到了死亡恐吓。
AIG未对此作出回应。
康涅狄格州工薪家庭党的一位发言人拒绝透露此次巴士游将造访AIG的哪些高管。他称巴士约能容纳50人。
Vocabulary:
bring sth. to knees: to defeat or stop someone or something
(阻止某事发生;打败... Severe oil shortages could bring our economy to its knees. )