诗词翻译积累:韩愈《晚春》
日期:2013-03-06 17:41

(单词翻译:单击)

  韩愈:唐代诗人,文学家、哲学家、思想家、政治家。谥号文公,故世称韩文公,是唐宋八大家(韩愈,柳宗元,苏轼,苏辙,苏洵,欧阳修,王安石,曾巩)之一。自谓郡望昌黎,世称韩昌黎(“郡望”一词,是“郡”与“望”的合称。“郡”是行政区划,“望”是名门望族,“郡望”连用,即表示某一地域国范围内的名门大族。)而韩愈世居昌黎,故又称韩昌黎)。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号文,又称韩文公。与柳宗元同为“古文运动”倡导者,故与其并称为“韩柳”,且有“文章巨公”和“百代文宗”之名,提出了“文以载道”和“文道结合”的主张,反对六朝以来的骈偶之风,提倡先秦,两汉的散文,文学上主张“辞必己出”,“惟陈言之务去”。著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。有“文起八代之衰”的美称。

  晚春

  草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。

  杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。

  Late Spring

  Spring is on the way out, grass and plants know—

  In red in purple they strive to make the season stay.

  Elms and poplars, not so gifted, just let their flowers go

  Drifting, thinking they have created a vast snowy day.

  (朱纯深 译)

分享到
重点单词
  • giftedadj. 有天赋的,有才华的
  • strivevi. 奋斗,努力,力求
  • vastadj. 巨大的,广阔的 n. 浩瀚的太空