上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试真题(43)
日期:2013-02-20 10:17

(单词翻译:单击)

第二阶段真题

According to our experience of working in China over the last decade, the most significant factor in conducting business in China is a good partnership.

Some foreign companies have had poor experiences with their partners in China and, as a result, some have pulled out of joint ventures. We are privileged to be working with the most successful domestic manufacturer in China.

I think our Chinese partners would agree with me that their cooperation with General Motors has brought them fresh thinking from around the world.

Of course, what our Chinese partners have brought to us is much greater, for instance, the knowledge of how to work efficiently within the Chinese system. I look forward to our many years of partnership and working with a world-class organization.

参考答案
参考答案

根据我们在中国10年来的经验,在中国人事商务活动最重要的因素是拥有一个合作好伙伴(的重要性)。

一些外国公司同它们的中国合作者相处不好,结果,一些外国公司因而撤出合资企业。我们有幸与中国最成功的国内制造厂合作。

我认为我们在中国的合作伙伴会同意我的看法,即与通用汽车公司的合作关系给他们带来了世界各地的新思维。

当然,他们带给我们(通用汽车公司)的东西则更多,他们使我们知道如何有效地在中国体制下工作。我期待着我们伙伴关系能长期保持,期待着同一个具有世界级水准的机构长期合作。

分享到
重点单词
  • factorn. 因素,因子 vt. 把 ... 因素包括进去 vi
  • decaden. 十年
  • jointadj. 联合的,共同的,合资的,连带的 n. 关节,接
  • efficientlyadv. 有效地
  • domesticadj. 国内的,家庭的,驯养的 n. 家仆,佣人
  • cooperationn. 合作,协作