上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试真题(10)
日期:2013-01-15 14:39

(单词翻译:单击)

第二阶段真题

人权状况,应该依据这个国家的人民能否享有政治权、经济权、受教育权以及生存来衡量。

每个民族有自己的民族特点,这些特点应该受到别人的尊重。中华民族有自己的思维方式和生活方式,应该受到其他民族的尊重。

了解中国历史的人都知道,中国目前的人权状况是历史上最好的。中国政府为人权的改善付出了很大的努力。

随着国家民主法治建设的日趋完善,人民生活水平的不断提高,中国人民将享有更多的政治与经济权利。

参考答案

参考答案
A country's human rights conditions should be determined based on whether or not the general public of the country can enjoy political, economic, cultural, educational and subsistence right.


Each nation has its own national features which should be respected. The Chinese nation has its own mode of thinking and lifestyle, which should be respected by other nations.


Anyone who knows about Chinese history believes that the current human rights situation in China is the best in history. The Chinese government has made great efforts in improving human rights.


With the increasing perfection of the nation's democratic and legal construction and the rising living standard of the people, the Chinese people are enjoying more political and economic rights.

分享到
重点单词
  • legaladj. 法律的,合法的,法定的
  • moden. 方式,样式,模式,风格,时兴 n. [音乐]
  • perfectionn. 完美,完善
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • democraticadj. 民主的,大众的,平等的
  • respectedadj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,
  • determinedadj. 坚毅的,下定决心的