2011年9月中级口译段落翻译答案
日期:2012-12-30 11:34

(单词翻译:单击)

翻译原文

Passage 1

Most people in Britain like drinking tea. Britons drink a quarter of all the tea grown in the world each year. They are the world’s greatest tea drinkers. Many of them drink it on at least 8 different occasions during the day. They drink it between meals and at meals. They drink early morning tea in bed. Some morning tea drinkers have automatic tea-making machines connected to their alarm clocks. They also drink afternoon tea in their sitting room or in their gardens.


Passage2

Pollution in today’s world can be in various kinds. Factories pour their wastes into our air and into our rivers and lakes. Noisy trucks and trains pollute in a different way. They may keep us awake at night and even make it hard to think in peace and quiet during the day. Moreover, ugliness surrounds us. There are too few trees, too little grass and too much concrete. The answer, I think, is scientific planning. There must be controlled and sustainable development within our cities. And primary consideration must be the quality of people’s lives.


答案及解析

Passage 1

大多数英国人喜欢喝茶。英国人每年可以喝掉世界上生产的四分之一的茶叶。他们是世界上茶叶最大的消费人群。许多英国人一天至少喝茶8次。他们在饭前饭后喝茶,早上刚起床就喝茶。一些早上起床喝茶的人们甚至把自己的制茶机和闹钟设定在一起。他们在起居室,或者自己的花园里,也喜欢喝下午茶。


评析:这篇听译中,考生要注意对数字的记忆和理解。难点在后面的3个喝茶时间(tea between meals, morning tea, afternoon tea 的信息捕捉和分析。难度适中。


Passage 2

当今世界的污染有很多种类。工厂把垃圾排到天空,河流和湖泊。 嘈杂的卡车和火车以另一种方式污染着这个世界。它们让我们夜不能眠,白天也不能安静地思考。另外,丑陋的事物也存在与我们周围。 树木太少,绿草稀缺,到处都钢筋混凝土。 我认为,解决之道在于科学规划。我们的城市必须要有可控的,可持续的发展,其首要指标应是人们的生活质量。

评析:这篇听力短文信息量较大,要求考生做好关键信息(pollution,factory. Noisy trucks and trains, ugliness, the answer, scientific planning, controlled and sustainable development, primary consideration)的捕捉,记忆和导出。

分享到
重点单词
  • primaryadj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的 n. 最主
  • considerationn. 考虑,体贴,考虑因素,敬重,意见 n. 报酬
  • concreteadj. 具体的,实质性的,混凝土的 n. 水泥,混凝土
  • controlledadj. 受约束的;克制的;受控制的 v. 控制;指挥;
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • pollutionn. 污染,污染物