《论语》汉译英第1章:学而篇(8)
日期:2012-12-20 12:04

(单词翻译:单击)

第一章 学而篇(8)
  子曰:“君子不重則不威,學則不固。主忠信,無友不如己者,過則勿憚改。”
  The Master said, "If the scholar be not grave, he will not call forth any veneration, and his learning will not be solid. Hold faithfulness and sincerity as first principles. Have no friends not equal to yourself. When you have faults, do not fear to abandon them."
  【原文】
  子曰:“君子不重则不威①,学则不固②。主忠信③;无友不如已者④;过则勿惮改⑤。”
  【今译】
  孔子说:“君子如果不庄重,就没有威严,即使学做庄重的样子,也难保持下去。做人主要讲求忠诚,守信用。不要同不如自己的人交朋友。有了过错,就不怕改正。”
  【注释】
  ①重:庄重。威:威严。
  ②固:巩固、牢固。
  ③主:以……为主。这里有亲近之意。
  ④无:同“毋”,不要。友:作动词用,交朋友。
  ⑤过:过失,错误。惮(dàn):怕。
  【评点】
  本章中心是讲君子要自重。全章分两半:前章从反面讲不自重之害,后章讲自重之道,具体条件有三:一、主忠信;二是无友不如已者;三是过则勿惮改。
  君子的自我修养,首先要自尊。“君子不重则不威”的重,是庄重,即自尊,自重。自尊是自己尊重自己的人格,维护自己尊严的一种道德感情。没有这种自尊的道德感情,只是装模作样,是难以取得真正威信的。怎样才能做到庄重?
  首先是忠诚信用。对人对事要以忠信为主,诚实无伪,才能得到人们的信任和敬重。其次要慎重交友。“无友不如已者”,照字面讲,不交结不如自己的朋友。但在现实生活中是不可能办到的。人与人相交,不能只与比自己好的人交朋友。如果大家都要找比自己好的人做朋友,那么,又有谁愿意来做自己的朋友呢?不交“不仁之人(恶人)”为友,恐怕符合孔子的原意。朋友之间各有各的长处,各有各的短处,择其善者而从之,其不善者改之。
  最后,要改正自己的缺点和错误。孔子认为,一个人对待错误的态度,实际上是对于真理的追求问题。在他看来,世界上没有不犯错误、没有缺点的人,否则,就不用“学而时习”了。对待缺点、错误的正确态度应该是“过则勿惮改。”
  孔子理念中的君子人格是崇高道德理想境界。其德育导向意义是人人争做君子,人人争做道德高尚的人。在两千多年中华文明史上,君子人格作为一种理想人格形成一种风气,造就了一代代道德典范。

分享到
重点单词
  • venerationn. 崇敬
  • faithfulnessn. 忠诚,诚实
  • sincerityn. 诚实,真实,诚心诚意
  • graven. 坟墓,墓穴 adj. 严肃的,严重的,庄重的
  • abandonv. 放弃,遗弃,沉溺 n. 放纵