诗歌翻译:欧阳炯-《南乡子·嫩草如烟》 英文译文
日期:2020-09-18 10:37
(单词翻译:单击)
《南乡子·嫩草如烟》是五代十国时期词人欧阳炯的词作,全词单片五句二十八字,描绘了江南生机蓬勃的春日风光,最后一句是对全章的总结,也是对海南江天的无限赞叹。
欧阳炯·《南乡子·嫩草如烟》
嫩草如烟,
石榴花发海南天。
日暮江亭春影渌。
鸳鸯浴,
水远山长看不足。
South Country
Ouyang Jiong
The young grass looks like mist,
During the time pomegranate blossoms in the southern sky.
By the river-arbour at sunset spring shadows cast green deep,
Under which the loving teals are bathing:
Of the sights of the distant waters and ranging mountains never am I tired.
更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。