诗歌翻译:《古代寓言·羊蒙虎皮》英文译文
日期:2020-03-19 12:25

(单词翻译:单击)

译文:羊虽然披上虎皮,还是见到草就喜欢,碰到豺狼就怕得发抖,它的本性没有变。比喻外表装作强大而实际上很胆小。比喻外表装作强大而实际上很胆小。

3.19.jpg

《古代寓言·羊蒙虎皮》

羊质而虎皮,见草而说,见豺而战。忘其皮之虎矣。
——《法言》


The Lamb in a Tigers Skin
Once a lamb clad itself in a tiger's skin.
As it was stalking along, it bleated joyously at the sight of the green grass, but when it saw a wolf in the distance it trembled all over.
The truth is that the lamb had forgotten that it had the tiger's skin on.
Fan Yan


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到