诗歌翻译:方干-《君不来》英文译文
日期:2019-09-17 17:30

(单词翻译:单击)

方干(836—888),字雄飞,号玄英,门人私谥曰玄英先生。睦州青溪(今浙江淳安)人。为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。徐凝一见器之,授以诗律。唐宪宗元和三年举进士。钱塘太守姚合视其貌陋,缺唇,卑之。懿宗咸通中,隐居会稽镜湖。有诗集。

君不来

《君不来》 方干

远路东西欲问谁,寒来无处寄寒衣。
去时初种庭前树,树已胜巢人未归。


Still Are Thou Away
Fang Gan

Whom can I ask whither goes thou on thy journey,
That I can send thee winter dress in the cold day?
When thou left home, in the courtyard was planted a tree,
It's now grown with a nest on it, yet still are thou away.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到