诗歌翻译:李白-《望庐山瀑布》英文译文
日期:2015-03-02 09:35

(单词翻译:单击)

望庐山瀑布

小编导读:《望庐山瀑布》是唐朝诗人李白所作的作品。其前两句描绘了庐山瀑布的奇伟景象,既有朦胧美,又有雄壮美;后两句用夸张的比喻和浪漫的想象,进一步描绘瀑布的形象和气势,可谓字字珠玑。


李白 《望庐山瀑布》

日照香炉生紫烟,
遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,
疑是银河落九天。


Viewing the Waterfall at Mount Lu
Li Bai


Sunlight streaming on Incense Stone kindles a violet smoke:
Far off I watch the waterfall plunge to the long river,
Flying waters descending straight three thousand feet,
Till I think the Milky Way has tumbled from the ninth height of Heaven.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • incensen. 香,香味,阿谀,恭维 vt. 对 ... 敬香,熏
  • violetn. 紫罗兰,紫色 adj. 紫色的
  • plungev. 使投入,跳入,栽进 n. 跳入,投入 n.