诗歌翻译:敬安-《题寒江钓雪图》英文译文
日期:2018-11-20 09:58

(单词翻译:单击)

《题寒江钓雪图》是一首题画诗,作于清光绪十年(1884),为作者早期代表作之一。画意显然取自柳宗元《江雪》诗的“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”,而释氏的题诗则与柳诗大异其趣。

江雪

《题寒江钓雪图》 敬安

垂钓板桥东,雪压蓑衣冷。
江寒水不流,鱼嚼梅花影。

Written on the Painting "Cold River Snow"
Ching An

Dropped a hook, east of Plankbridge.
Now snow weighs down his straw rain gear.
It's freezing.
The River's so cold the water's stopped running:
fish nibble the shadows of plum blossoms.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • nibblen. 轻咬,啃 v. 一点点地咬,慢慢啃,吹毛求疵
  • gearn. 齿轮,传动装置,设备,工具 v. 使适应于,以齿轮
  • hookn. 钩状物,勾拳,钩 v. 钩住,弯成(钩装),当妓女