诗歌翻译:李重元-《忆王孙·秋词》英文译文
日期:2016-09-12 09:32

(单词翻译:单击)

李重元的《忆王孙》原来是有春、夏、秋、冬四季词的,都是以女子的口吻述说四季景色,抒发相应的情感。

《忆王孙·秋词》 李重元

《忆王孙·秋词》 李重元

飕飕风冷荻花秋,
明月斜侵独倚楼。
十二珠帘不上钩,
黯凝眸,
一点渔灯古渡头。

The Prince Recalled
Song of Autumn

Reed catkins waft when soughs cold autumn wind in gales;
The bright moon slants when alone I lean on the rails.
Twelve hooks hang idle with pearled curtains not uprolled,
I gaze with grief untold
On a dot of fishing lantern at the ferry old.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到