2013年上海交通大学MTI翻译硕士真题(回忆版)
日期:2014-01-17 01:24

(单词翻译:单击)

基础英语

Part 1

单选,今年30个选择题全考的词汇,没有语法。一题一分。

词汇也不是很难,但是太多了,想不起来了。我是12月份开始背《如鱼得水专八词汇语境记忆》并做《最新英语专业考研名校真题集》(基础英语,外研社的)。很受用。尽管太懒加上12月还有许多课要上以及毕业论文开题报告blahblah……,因此只背到了Unit24。那个卷子里面也有上交的,应该就是学硕的卷子,我觉得这次的做起来更顺手些。但是心里还是没底= =

Part 2

阅读。四篇,共40分。

前三篇很短。每篇附五个选择题。不懂的词汇,没有。但是做题还是有很纠结的。文章长度和上面提到的那个题集里面的北二外的差不多。反正挺短。最后一篇比前面的长些,但是可能因为最后那几天我做的是北外和上外的阅读,所以觉得这篇也不长。词汇也简单。这篇是问题式。答案很好找。所以有点心慌,应该说觉得不可思议吧。所以最后写答案的时候,我就是把原句稍稍paraphrase了一下。还是上面说的那份真题集,里面有一份清华的,阅读就是问题式的,参考答案就是差不多那样说得简单下。

Part 3

作文。30分。(我一直以为是20呢。晕。)

背景是星巴克在杭州灵隐寺旁开了一家分店。争议就是应不应该在China’s cultural heritage sites 开这样的店。字数要求400字。

翻译基础

词组翻译 (共有三个想不起来了。)

英翻汉

Kant 康德

The Analects 《论语》

Meritocracy 英才教育

Knockoff 名牌仿制品

Pep talk (对球员等)鼓舞士气的话

Fiscal cliff 财政悬崖

Austerity budget 紧缩财政

Financial bailout 金融援助

Power outage 断电事故

Emeritus professor 名誉教授

NGO 非ZF组织

Rubber check 空头支票

Pragmatism 实用主义

The Associated Press 美联社

汉翻英

一次性生活补贴

公证服务

配套措施 supporting measures

社会主义荣辱观 Socialist Concept of Honor and Disgrace

安乐死 euthanasia

经济适用房 affordable housing

鼓励奖 consolation prize

无形资产 intangible assets

上市公司 listed company

软实力 soft power

申索人

中年危机 midlife crisis

不可再生资源 non-renewable resources

这部分我看的是《最新汉英特色词汇词典,第五版》,是中国日报网编著的。学到了很多。我感觉今年和12年的比较多可以在那本词典上看到,前面两年的就比较少了。还有上交考过的,一定要好好看下。有可能考重复的。

篇章翻译

英译汉

Universities are complicated places. They serve constituencies that have conflicting values. They occupy an exalted place in the eyes of the society at large. It is not surprising that they face complex problems and that is difficult to find wise and pricipled responses. …

This book reflects on the struggles … ( 意思就是回顾当作者还是某大学系主任的那些年,该大学为解决这些问题做过的努力,看到这里,我才觉得这应该是作者为自己出的书写的寄语或序言之类的。通篇主要围绕现今大学面临的问题。楼主还是有不会的单词,两三个的样子。蛮猜着翻了。这篇文章占据了试卷的一面,就是对半折的那样一面,因为楼主分不清B5B4之类的,请见谅。)

(翻译的练习,推荐一本书,《英语专业考研名校全镇试题精解,英汉互译》星火的。北京外国语大学 郭棲庆 主编

我只看过里面几个学校的,像是北大、北外、上外、上交、南开、厦大、中山。真的是学习的好材料!!

汉译英

对外开放,是我国的一项基本国策,是中国特色社会主义道路和中华民族伟大复兴的必由之路。

通过对外开放,扩大了对外经贸合作,引进外资、技术及管理经验,有利于我们学习、借鉴及利用…… 中国经济是世界经济的重要组成部分。中国经济占世界的比重从1987年的1%提高到了2007年的5%。2007年,中国对世界经济增长的贡献超过了10%。(记不全了,具体数据也是模糊了。)

30年的探索与实践,对外开放已深入人心,取得了瞩目的成就,使中国人民受益。30年的探索与实践,显著提高了中国的国际地位,对世界经济也做出了重大贡献,也使世界人民受益。(大概的意思是这样的,两个并列句。)

….

最后一段就是讲从国际角度看,我国和发达国家还是在……方面还是有差距。从国内看,一方面…… 另一方面…… 总结就是外部环境与内部环境使我们必须坚持不懈地实行对外开放。

这篇感觉也不长,反正绝对不会有理解上的障碍。但是要翻译得好还是不容易。因为楼主这学期的口译课接触比较多这方面的材料,所以写出来的像是搞口译,唉!!

3个小时的考试时间绝对做得完整张卷子。我平常就是做翻译作业慢得可以!!因为楼主有点强迫症!感觉翻得不好就不想下笔。但是这次还是挣扎着做完了。

百科与汉语写作

第一部分:名词解释。50分。(拿到卷子我就无语了,第一个反应是没戏了。)

1.讲五代十国的一段。要解释的词有:

藩镇割据

契丹国

交趾 (与河西并列,以前看过,应该是一个地名吧。)

禅宗

2.从基辛格开始,一直讲到邓小平“南方谈话”。需要解释的是:

基辛格

犹太

哈佛大学

国务卿

《三国演义》

《孙子兵法》

“南方谈话”

围棋与国际象棋

3. 与“莫言热”有关。当看到那句莫言获得诺贝尔奖,家中小草什么的很受伤,忍不住扑哧一声笑了出来。楼主也很受伤啊!!

诺贝尔

高密 (就是莫言的家乡山东高密县。真心不知道这个有神马特别需要解释的。)

文曲星

荒诞剧

魔幻主义

(还有一个实在想不起来了。)

4. 西方某个文人写的一部著作《历史》貌似。楼主很惭愧。完全没听过这个。所以完全没记住。

… (就是那个人名)

波斯

百科全书

《…战争史》(据题中说,该作者参加过这场战争)

编年体

《资治通鉴》

第二部分:应用文。40分。

合同!!(可惜我只认真看过求职信。。。)

题中材料信息给得很全。我想着就只能在格式上分高低了吧。考完我也不想去看合同究竟是个神马样子了。大二时老师曾让翻过一份合同,我就凭着模糊的印象杜撰了一个。

对了。题目中貌似没有写字数要求啊这次。

第三部分:大作文。60分。

老子说:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏,孰知其极?”……“塞翁失马,焉知非福?”….. 《周易》:否极泰来…… (最后一句是说循环往复之类的意思,但是却是相互推动着前进?原话没记住。)

题目要求的是写一篇800字的现代文(没说一定要议论文)。体裁不限(诗歌、戏剧除外)

更多MTI真题,尽在可可英语。

分享到
重点单词
  • complicatedadj. 复杂的,难懂的 动词complicate的过去
  • consolationn. 安慰,慰藉
  • rubbern. 橡胶,橡皮,橡胶制品 adj. 橡胶的 n.
  • paraphrasen. 释义,解述,改写 v. 改写,解述
  • conceptn. 概念,观念
  • intangibleadj. 难以明了的,无形的 n. 无形的东西
  • occupyvt. 占领,占用,占据,使忙碌,使从事
  • disgracen. 耻辱,不名誉 v. 耻辱,使 ... 失体面
  • checkn. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案
  • austerityn. 朴素,节俭,苦行