2012翻译资格考试:中国特色词汇翻译(3)
日期:2012-07-29 21:49

(单词翻译:单击)

81.燃油附加税 bunker surcharge

82.染指 reap undeserved profit from; encroach upon

83.绕圈子 beat around the bush

84.热带风暴Tropical Storm

85.热岛效应 tropical island effect

86.人才流失brain drain

87.人浮于事 overstaffing

88.人工智能 artificial intelligence(AI)

89.人海战术 huge-crowd strategy

90.人机交互 human-computer interaction

91. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian

92. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)

93. 《西游记》:The Journey to the West

94. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival

95. 针灸:Acupuncture

96. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery

97.人际交往 human communication

98.人口负增长 negative population growth (NPG)

99.人口老龄化an aging population

100.人均住房 per-capita housing

101.人类免疫缺陷病毒Human Immunodeficiency Virus(HIV)

102.人情债 debt of gratitude

103.人身意外保险 personal accident insurance

104.认股权证 warrant

105.任意球 free kick

106.日本协力银行 Japan Bank For International Cooperation (JBIC)

107. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics

108. 偏旁:radical

109. 孟子:Mencius

110. 亭/阁: Pavilion/ Attic

111. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises

112.入水时水花很少 clean entry

113.软新闻 soft news

114.软着陆 soft landing

115.塞翁失马,焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.

116.360度环幕电影 Circamara

117.三八红旗手 woman pace-setter

118.三八线 38th Parallel

119.三步走战略 the three-step development strategy

120.三大作风 the Party's three important styles of work (integrating theory with practice, forging close links with the masses and practicing self-criticism)

分享到
重点单词
  • encroachvi. 侵占,侵犯,侵害
  • movementn. 活动,运动,移动,[音]乐章
  • misfortunen. 不幸,灾祸
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数
  • paralleladj. 平行的,相同的,类似的,并联的 n. 平行线(
  • drainn. 下水道,排水沟,消耗 v. 耗尽,排出,排干,喝光
  • communicationn. 沟通,交流,通讯,传达,通信
  • atticn. 阁楼
  • potteryn. 陶器
  • intelligencen. 理解力,智力 n. 情报,情报工作,情报机关