CATTI翻译资格考试:英语成语翻译汇总(3)
日期:2012-04-23 10:50

(单词翻译:单击)

英语成语翻译5
1大义灭亲place righteousness above family loyalty
  2大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep
  3呆若木鸡dumbstruck transfixed
  4待人接物the ways one gets along with others
  5殚思极虑rack one’s brains
  6胆小如鼠cannot say boh to a goose
  7胆战心惊的funky
  8淡泊明志not seek fame and wealth
  9道貌岸然be sanctimonious
  10得过且过drift along muddle along
  11得天独厚的advantaged
  12得心应手handy with facility
  13得意忘形、得意洋洋 bloat get dizzy with success
  14得意洋洋elated、 elation、 exaltation、 jauntiness
  15得意扬扬ride high
  16得意洋洋的cock-a-hoop、 high-blown 、perky
  17得意扬扬的triumphant
  18德才兼备have both ability and moral integrity
  19德高望重sainted 、 saintlike
  20登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
  21地大物博vast territory and abundant resources
  22颠倒黑白、颠倒是非、 混淆是非call white black、 swear black is white
  23颠三倒四confused disorderly
  24雕虫小技insignificant skill
  25调兵遣将move forces
  调虎离山lure the enemy away from his base
  26掉以轻心treat sth. Lightly
  27喋喋不休blat 、cackle 、chackle 、harp、 harp on、 jaw-jaw 、rattle 、twitter、 wag
  28顶天立地of indomitable spirit
  29东施效颦blind imitation with ludicrous effection
  30东山再起bob up like a cork
  31独具匠心show originality
  32独树一帜develop a school of one’s own
  33独一无二in a class by oneself
  34独一无二的unique 、unmatched、 unparalleled
  35度日如年one day seems like a year
  36断章取义garble 、quote out of context
  37对牛弹琴whistle jigs to a milestone 、Cast pearls before swine
  38对症下药suit the remedy to the case
  39多才多艺versatility
  40多才多艺的accomplished 、all-round 、allround 、miscellaneous、 versatile
  41多愁善感sensitivity、sentimentality
  42多愁善感的moonstruck 、spoony
  43多此一举bring owls to Athens、 hold a candle to the sun
  44多多益善the more the better
  45咄咄逼人aggressive
  46脱胎换骨thoroughly remould oneself
  47阿谀奉承、趋炎附势greasiness
  48恩将仇报、以怨报德 、忘恩负义 bite the hand that feeds one
  49尔虞我诈each trying to cheat the other
  50发人深省的thought-provoking

英语成语翻译6
51发人深省set people thinking
  52发扬光大carry forward
  53翻山越岭tramp over hill and dale
  54翻天覆地world-shaking
  55泛滥成灾overrun
  56飞黄腾达、青云直上come into one’s kingdom、 rise in the world strike oil
  57飞黄腾达的successful
  58飞禽走兽birds and beasts
  59废寝忘食forget food and sleep
  60分道扬镳part company,each going his own way
  61分化瓦解disintegrate 、divide and demoralize
  62分门别类classify
  63纷至沓来come in a continuous stream
  64纷至沓来的thick as hail
  65奋不顾身dash ahead regardless of one’s safety
  66愤愤不平be indignant
  67愤世嫉俗的cynical
  68丰富多彩rich and colorful
  69丰功伟绩great achievement
  69丰衣足食have ample food and clothing
  70风花雪月sentimental writings of the exploiting classes
  71风马牛不相及be totally unrelated
  72风靡一时be the rage
  73风平浪静calm
  74风起云涌like a rising wind and scudding clouds
  75风雨同舟stand together regardless of situation
  76风雨无阻in all weathers
  77锋芒毕露make a showy display of one’s abilities
  78蜂涌而来pour
  79逢场作戏join in the fun on occasion
  80逢凶化吉trun ill luck into good
  81奉公守法law-abiding
  82敷衍了事make short shrift of 、palter、 scuffle
  83釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation
  84赴汤蹈火、出生入死go through fire and water
  85富丽堂皇magnificence
  86覆水难收spilt water cannot be gathered up again 、It is no use crying over spilt milk

分享到
重点单词
  • whistlen. 口哨,汽笛,厂笛,啸啸声,用于召唤或发布命令的哨声
  • abundantadj. 丰富的,充裕的
  • accomplishedadj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的
  • sentimentaladj. 感伤性的,感情脆弱的
  • insignificantadj. 无关紧要的,可忽略的,不重要的,无用的
  • contextn. 上下文,环境,背景
  • territoryn. 领土,版图,领域,范围
  • driftvi. 漂流,漂移,漂泊,吹积,偏离 vt. 使漂流,使
  • quoten. 引用 v. 引述,举证,报价
  • righteousnessn. 正直;正义;公正;正当