(单词翻译:单击)
例20:
Heart disease is Britain’s biggest killer. Around 270,000 people suffer a heart attack every year and nearly one in three die before they even reach hospital.
心脏病是英国最大的杀手,每年约有27万人心脏病发作,并有近1/3的人在送抵医院之前就停止了呼吸。
High blood pressure, or hypertension, affects one in five people in the UK and is a major risk factor for heart disease. The higher it climbs, the greater the force exerted by blood on the walks of the arteries when the heart beats.
每五个英国人中就有一个患有高血压,高血压是心脏病发作的主要诱因。血压升得越高,心脏跳动时血液对动脉壁施加的压力就越大。
A study shows that the stress of returning to work on a Monday morning can trigger a dangerous increase in blood pressure. Most people are free of the mental and physical burdens of work on a Sunday and experience a more stressful change from weekend leisure activities to work activities on Mondays.
一项研究表明,周一早上重返工作时的压力可以导致血压升高到危险的程度。很多人在星期天卸下了工作带来的精神和身体上的负担,但是从周末的休闲活动转换到周一的工作状态时,他们面临的压力增大。
An early morning rise in blood pressure is probably a normal part of the body’s 24 hour rhythm and unlikely to be a problem for healthy people. However, if somebody already has cardiovascular disease, then it might just tip them over the edge and trigger a heart attack.
血压在清晨高升很可能是人体24小时律动时的一种正常现象,对于健康的人来说,这不是什么问题。但如果有的人本来就有心血管疾病,那这就可能把他们逼到临界点,导致心脏病发作。