考研高分必背500句 第45期:加拿大宪法
日期:2015-05-23 17:43

(单词翻译:单击)

第045句

In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.

译文:实际上,很难理解那些对《加拿大宪法》的基本特点缺乏清晰了解的记者如何能胜任政治新闻报道工作的。

点睛:it为句子的形式主语,真正的主语是不定式结构to see...。how引导的是see的宾语从句,其中who引导的是以journalists为先行词的定语从句。grasp在句中作名词,意为“领会,掌握”。

分享到