(单词翻译:单击)
在2015考研暑期复习这段黄金期,同学们可以静下来心来认真备考各个科目。在这里,考研小编着重为大家分享考研英语暑期复习中长难句如何进行拆分和翻译。
Since our chief business with them(年轻人) is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or no we are forming the powers which will secure this ability.
主干识别:we cannot help considering whether or no + 从句
其他成分:Since our chief business with them is to enable them to share in a common life
状语从句
we are forming the powers 宾语从句
which will secure this ability. 定语从句
翻译点拨:词汇的处理:
chief business 首要任务
cannot help considering 禁不住会思考
a common life 生活中
whether or no 是否
powers力量
状语从句的处理:
Since our chief business with them is to enable them to share in a common life
由于对于年轻人,我们的首要任务是使他们能够在生活中彼此分享,
主句的处理:
we cannot help considering whether or
我们就禁不住会思考…是否…
宾语从句:
we are forming the powers which will secure this ability.
我们在形成能确保这种能力的力量
参考译文:由于对于年轻人,我们的首要任务是使他们能够在生活中彼此分享,这样我们就禁不住会思考我们是否在形成能确保这种能力的力量。