(单词翻译:单击)
考研英语是一门需要长时间积累的学科,对于备战2015考研的学子们来说,从现阶段到6月份为夯实基础阶段,在此阶段,同学们应该主攻单词和语法,坚持每天1-2篇的英语阅读以此来培养语感。
对于独立主格结构我们在课堂中讲了很多次了,很多同学也都能熟练的掌握了。非常好! 这种结构在考研的文章中是很常见的;处理的方法就是直接还原为一句子。
之前一期经济学人的文章中谈到了人工智能(artificial intelligence) ,在军事上的应用最成熟的就是drone(无人机)。其中有个句子就是这样的。
With ever fewer soldiers in combat zones,there is less need for bomb disposal and the like.
切分为两个句子:
1. With ever fewer soldiers incombat zones=ever fewer soldiers are in combat zones.
Ever 没有实际含义,用了就是显得拽,不用翻译。
(在战区的士兵比以前少了。)
2. there is less need for bombdisposal and the like.
(对移除炸弹等的需求就少了。)
今天的句子:But,for a small group of students, professional training might be the way to go since well-developed skills, all other factors being equal, can be the difference between having a job and not.
【词汇突破】 professional training:职业训练
【主干识别】 professional training might be the way to go 加原因状语从句。
【其他成分】for a small group of students 介词短语做状语;since well-developed skills, all other factors being equal, can be the difference between having a job and not.原因状语从句。
【微观解析】原因状语从句的主干为:since skill can be the difference between having a job or not. all other factors being equal独立主格结构的插入语,还原为一个句子则是:all other factors are equal.
【难点揭秘】这个句子的结构是一个典型的长短相错,利用状语,插入语将主从句主干分割开来,建议试着仿写。由于插入语的原因,寻找主干时需要注意主从句各自的主语与动词相对应。
【译文赏析】但是,对一个小部分学生来说,职业教育也是条可取的路径。因为在其他因素相同的情况下,技能的娴熟是得到工作与否的关键。