剑桥雅思15真题听力 第23期:Test3(part4-1)
日期:2023-10-10 10:40

(单词翻译:单击)

Jd9++d-T-S;VM4lcEhPxxxwJ]95

Nowadays, we use different products for personal cleanliness, laundry, dishwashing and household cleaning, but this is very much a 20th-century development.

Is4j,o+egMaTvcPz

如今,我们使用不同的产品来进行个人清洁、洗衣服、洗碗和家居清洁,但这在很大程度上是20世纪的发展成果;6;j5i|iz,Zg[hB3WS

*M_5hqCPW2G^6b

The origins of cleanliness date back to prehistoric times.

xfNwDGLU0VtE(.

清洁的起源可以追溯到史前时代~hqIy7XieHx=E

m&Gf]XFtsiu)5A2y(g3l

Since water is essential for life, the earliest people lived near water and knew something about its cleansing properties – at least that it rinsed mud off their hands.

I&vSIYcxY7TLN)Cqu

由于水对生命至关重要,因此,最早的人类住在离水很近的地方,并了解水的清洁作用——至少知道水能洗掉他们手上的泥_YHbUZKTF~KWhMz

TNgJRRK7F~9~BRN&pcL

During the excavation of ancient Babylon, evidence was found that soapmaking was known as early as 2800 BC.

JqJi]c9tDCfc6wV

在古巴比伦的挖掘过程中,有证据表明,早在公元前2800年,人们就知道制造制皂[f9hYGnBZC.cxEPqicB

4m#J3]pEI+q(6_qOi

Archaeologists discovered cylinders made of clay, with inscriptions on them saying that fats were boiled with ashes.

*03=DFySSE5uh9Q2RT_

考古学家发现了由粘土制成的圆柱体,上面刻有文字,上面写着由脂肪和灰烬煮制而成_2Nx!da.ZK[QZ,*EEb|j

dB[Ep|wQLPGyZIui5@[W

This is a method of making soap, though there’s no reference to the purpose of this material.

=8E5XFVwyTK)K

这是一种制造肥皂的方法,尽管没有提到这种材料的用途|w1A2rTe@N8#gFLt

fGB^87rF^[

The early Greeks bathed for aesthetic reasons and apparently didn’t use soap.

5-S-R-[Yz-B-P(spyi)

早期希腊人洗澡是出于美观的考虑,显然他们不使用肥皂L0gB~=zOA-ZwetsK

xv-jC2L,*B(]wG&

Instead, they cleaned their bodies with blocks of sand, pumice and ashes, then anointed themselves with oil, and scraped off the oil and dirt with a metal instrument known as a strigil.

BW![Qi^m7d

取而代之的是,他们用沙块、浮石和灰烬清洗自己的身体,然后在身上涂上油,并用一种名为刮身板的金属工具刮去油和污垢#MVC~D6*nmt)Q.

FvA,#^_4o+On!7cS

They also used oil mixed with ashes.

SEGahn2*G&aN.V9

他们还使用混合了灰烬的油Zf_GbraLl),zir

c7f,.im+*KU+Wt

Clothes were washed without soap in streams.

v(+F6hG_Xs3rsY

衣服是在小溪里洗的,没用肥皂MaMnNt!Tg5

Y[G+(Fbbz,V0_x

The ancient Germans and Gauls are also credited with discovering how to make a substance called ‘soap’, made of melted animal fat and ashes.

p@rjowA^pderEG6

古日耳曼人和高卢人还发现了制造“肥皂”的方法,这种物质是由融化的动物脂肪和灰烬制成的K+LJurYm*)N;A)*zp7~p

k|Bd%|p=woQGh5.H*q~b

They used this mixture to tint their hair red.

g|2uat)Rz#]vk6fhv

他们用这种混合物把头发染成红色]]|EkYeB@03WVL74p

NT!a]^0yTze

Soap got its name, according to an ancient Roman legend, from Mount Sapo, where animals were sacrificed, leaving deposits of animal fat.

cv!eZ]IPI;zAtTGJ]]

根据古罗马传说,肥皂的名字来源于肥皂山,那里的动物被宰杀后留下动物脂肪沉积[e|(P^W6b@^AB

FLBPCnZ[|f6!rBIGh

Rain washed these deposits, along with wood ashes, down into the clay soil along the River Tiber.

5&,3lzv=|-*(Ps

雨水将这些沉积物和木灰一起冲入台伯河沿岸的粘土中syiNcw6-F8QhSXk,6

7,_uX#r_(9kqR!

Women found that this mixture greatly reduced the effort required to wash their clothes.

8&t7)PFlLCgyq^!

妇女们发现这种混合物大大减少了她们洗衣服所需的工作量d21@*W(,FUz

]~SmEBOxqWRQtzdAmH

As Roman civilisation advanced, so did bathing.

bd4wYFMc^x-LpUj

随着罗马文明的进步,沐浴方式也在进步x@vPvH2BCHI0Yh&.f_as

eVfL2_jSmT^X=tk7

The first of the famous Roman baths, supplied with water from their aqueducts, was built around 312 BC.

nCl@5yOCsf!4zth

第一个著名的罗马浴场建于公元前312年左右,由他们的渡槽供水bb!*.ZtTeq8|VWsjX#Vk

J#cB3%YVQBQ

The baths were luxurious, and bathing became very popular.

WXH.f@@khw

浴场很豪华,洗澡变得很受欢迎^.JS,YK08Dljk

KMEN3*^dxPp(R0Nt~

And by the second century AD, the Greek physician Galen recommended soap for both medicinal and cleansing purposes.

1~!Yn~+7Je

到了公元2世纪,希腊内科医生盖伦建议将肥皂用于医疗和清洁i1C_f@.cEVE

zozUQkUg_T=C@3|4l|]*IvBLjmYQ]4qhRe~4Prm_6_%0yunG
分享到